ローカライゼーション
ローカライゼーションは、企業が外国市場でビジネスを拡大し、グローバルな労働力とコミュニケーションを取るための重要なステップです。そのため、Viettonkinは、国際ビジネスに自然なコンテンツを伝えるための支援を目的として、ローカライゼーションサービスを提供しています。私たちのローカライゼーションサービスは、ウェブサイトローカライゼーション、ソフトウェアローカライゼーション、トレーニング資料の3つのカテゴリーに分かれています。
ローカライゼーションは、企業が外国市場でビジネスを拡大し、グローバルな労働力とコミュニケーションを取るための重要なステップです。そのため、Viettonkinは、国際ビジネスに自然なコンテンツを伝えるための支援を目的として、ローカライゼーションサービスを提供しています。私たちのローカライゼーションサービスは、ウェブサイトローカライゼーション、ソフトウェアローカライゼーション、トレーニング資料の3つのカテゴリーに分かれています。
- ウェブサイトローカライゼーション: ウェブサイトは、企業が製品を提供し、顧客とつながるプラットフォームです。したがって、プロフェッショナルなウェブサイトは、デジタル環境での素晴らしい顧客体験をもたらします。ウェブサイトローカライゼーションは、単なるテキストの翻訳ではありません。このプロセスには、言語の調整や、顧客を引き付けるためのレスポンシブなウェブサイトのデザインが含まれます。
- ソフトウェアローカライゼーション: このサービスは、ソフトウェアをターゲット市場の文化や言語に適合させるのに役立ちます。私たちの経験豊富なスタッフがコードを抽出し、翻訳することで、元のソフトウェアに適応した形にします。
- トレーニング資料: 現在のトレーニングプログラムは、紙のマニュアルだけでなく、コンピュータベースのトレーニングセッションやウェブベースのトレーニング、ビデオプレゼンテーションの形でも提供されています。そのため、トレーニング資料のローカライゼーションサービスには、翻訳者、編集者、デスクトップパブリッシャー、マルチメディアスペシャリスト、声の才能、プロデューサーなどの関与が必要です。Viettonkinは、トレーニング資料のローカライゼーションの全パッケージを提供しています。
– ウェブサイトローカライゼーション: ウェブサイトは、企業が製品を提供し、顧客とつながるプラットフォームです。したがって、プロフェッショナルなウェブサイトは、デジタル環境での素晴らしい顧客体験をもたらします。ウェブサイトローカライゼーションは、単なるテキストの翻訳ではありません。このプロセスには、言語の調整や、顧客を引き付けるためのレスポンシブなウェブサイトのデザインが含まれます。
– ソフトウェアローカライゼーション: このサービスは、ソフトウェアをターゲット市場の文化や言語に適合させるのに役立ちます。私たちの経験豊富なスタッフがコードを抽出し、翻訳することで、元のソフトウェアに適応した形にします。
– トレーニング資料: 現在のトレーニングプログラムは、紙のマニュアルだけでなく、コンピュータベースのトレーニングセッションやウェブベースのトレーニング、ビデオプレゼンテーションの形でも提供されています。そのため、トレーニング資料のローカライゼーションサービスには、翻訳者、編集者、デスクトップパブリッシャー、マルチメディアスペシャリスト、声の才能、プロデューサーなどの関与が必要です。Viettonkinは、トレーニング資料のローカライゼーションの全パッケージを提供しています。